Письмо Комитета по культуре от 19.02.2013 N 3.26-6/103

 

ФЕДЕРАЛЬНОЕ СОБРАНИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

КОМИТЕТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ДУМЫ ПО КУЛЬТУРЕ

 

ПИСЬМО

от 19 февраля 2013 г. N 3.26-6/103

 

Направляем заключение Комитета по культуре на проект Федерального закона N 200305-6 О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике, внесенный Правительством Российской Федерации.

Также направляем предлагаемый проект постановления Государственной Думы О Федеральном законе О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике (проект N 200305-6). Просим ознакомить с указанным проектом депутатов Комитета по международным делам.

Приложение: на 9 л. в 1 экз.

 

Председатель Комитета

С.С.ГОВОРУХИН

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

НА ПРОЕКТ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА N 200305-6

О РАТИФИКАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ АВСТРИЙСКОЙ

РЕСПУБЛИКИ О ПЕРЕДАЧЕ КНИЖНОЙ КОЛЛЕКЦИИ ЭСТЕРХАЗИ

АВСТРИЙСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ

 

Комитет по культуре рассмотрел проект Федерального закона N 200305-6 О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике, внесенный Правительством Российской Федерации (далее - проект), и сообщает.

Проект предполагает ратификацию Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике, подписанного в городе Москве 21 сентября 2012 года (далее - Соглашение).

Правовой основой заключения Соглашения в пояснительной записке называется Государственный договор о восстановлении независимой и демократической Австрии (Вена, 15 мая 1955 г.). Согласно статье 27 названного Договора Союзные и Соединенные Державы заявляют о своем намерении вернуть австрийскую собственность, права и интересы в том виде, в каком они в настоящее время существуют на их территориях, или вернуть выручку от ликвидации, распоряжения или реализации такой собственности, прав или интересов после оплаты всех наросших налогов, административных расходов, претензий кредиторов и других подобных расходов, в тех случаях, когда эта собственность, права или интересы были ликвидированы, или ими распорядились или они были иным образом реализованы. Для этой цели Союзные и Соединенные Державы будут готовы заключить соглашение с Правительством Австрии.

Во исполнение выраженного в названной статье Государственного договора намерения и заключено с Австрийской Стороной Соглашение.

Вместе с тем вызывает сомнения достаточность статьи 27 Государственного договора о восстановлении независимой и демократической Австрии как основания для заключения представленного Соглашения. В указанной статье заявлены намерение вернуть австрийскую собственность и готовность для этого заключить соглашение с Правительством Австрии. Из формулировок статьи не следует обязанность Российской Федерации на безвозмездной основе и без соблюдения принципа взаимности передать Австрийской Республике собственность частных лиц - князей Эстерхази. Названным Государственным договором не определены и правовые механизмы передачи собственности, из чего следует, с учетом наличия специального национального законодательства о передаче культурных ценностей, что соглашение с Правительством Австрии может предполагать передачу в соответствии с установленными специальным законодательством требованиями и процедурами.

Правительство Австрийской Республики доводило до сведения Правительства Российской Федерации претензию на возвращение ряда культурных ценностей, в том числе книжной коллекции Эстерхази и ряда фондов архивных документов австрийского происхождения, ссылаясь на Федеральный закон от 15 апреля 1998 года N 64-ФЗ О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации (далее - Федеральный закон о перемещенных культурных ценностях). Названный Федеральный закон устанавливает специальный порядок передачи иностранным государствам культурных ценностей, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации.

Вопрос о передаче фондов архивных документов австрийского происхождения был решен в рамках правовых механизмов, предусмотренных Федеральным законом о перемещенных культурных ценностях, примененных в отношении Австрийской Республики как заинтересованного государства. Правительством Российской Федерации было принято Постановление от 8 ноября 2006 г. N 658 О передаче Правительству Австрийской Республики 51 фонда архивных документов австрийского происхождения, перемещенных в результате Второй мировой войны.

В отношении книжной коллекции Эстерхази избран иной правовой подход. Федеральный закон о перемещенных культурных ценностях прямо не относит Австрийскую Республику к бывшим неприятельским государствам (статья 4), а порядок, предусмотренный для заинтересованных государств (статьи 8 и 9), не может быть применен к культурным ценностям, которые не были насильственно изъяты и незаконно вывезены с территории Австрии бывшими неприятельскими государствами (как в данном случае, когда книжная коллекция Эстерхази хранилась в Айзенштадте на территории Австрии). С учетом этого необходимо отметить наличие правового пробела в регулировании Федерального закона о перемещенных культурных ценностях, приведшего к необходимости решать вопрос о передаче книжной коллекции Эстерхази посредством заключения Соглашения.

Предлагаемый Соглашением порядок передачи основывается, по сути, на признании безусловного приоритета норм международного права над нормами национального законодательства и на том, что государство вправе избрать для решения вопросов, касающихся межгосударственного сотрудничества, способ регулирования международным договором. Вместе с тем, применительно к культурным ценностям, попавшим в Союз ССР в результате Второй мировой войны, и хранящимся в Российской Федерации, такой подход представляется спорным. Он способен нивелировать значение и регулятивные функции специального национального законодательного акта - Федерального закона о перемещенных культурных ценностях.

Названный Федеральный закон помимо прочего выполняет охранительную функцию и имеет важное значение для обеспечения сохранности и надлежащего правового режима культурных ценностей, попавших в Союз ССР в результате Второй мировой войны, и хранящихся в Российской Федерации. Ратификация Соглашения, не отражающего принцип взаимности, может создать прецедент, на который будут ориентироваться при решении вопросов о дальнейших передачах культурных ценностей иностранным государствам. Если практика их передачи на основании международных договоров станет постоянной, нормы Федерального закона о перемещенных культурных ценностях фактически утратят свое значение и регулятивную функцию, что представляется нежелательным с точки зрения стабильности национального законодательства.

В этой связи в перспективе представляется необходимой разработка проекта федерального закона, положения которого восполняли бы имеющийся пробел и были бы направлены на урегулирование отношений по передаче культурных ценностей, оказавшихся в Союзе ССР в результате Второй мировой войны, в тех случаях, которые не регламентированы действующими нормами Федерального закона о перемещенных культурных ценностях.

По существу вопроса о статусе книжной коллекции Эстерхази и порядке ее передачи Австрийской Республике необходимо отметить следующее.

Не представлены данные относительно того, проводилась ли в отношении книжной коллекции Эстерхази экспертиза на предмет признания ее имеющей уникальный характер, особо важное историческое, художественное, научное или иное культурное значение.

В представленной пояснительной записке также не содержатся достаточные данные, которые свидетельствовали бы о том, что передача названной книжной коллекции Австрийской Республике осуществляется с соблюдением принципа взаимности.

Книги из состава коллекции Эстерхази хранятся в Российской Федерации в двух библиотеках - Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М.И. Рудомино и Государственной публичной исторической библиотеке России. В период с 1948 по 1954 год книги из коллекции Эстерхази были зарегистрированы в инвентарных книгах учета библиотечного фонда ВГБИЛ им. М.И. Рудомино. В 2011 году эти книги были учтены в составе особо ценного движимого имущества, закрепленного за названной библиотекой (в соответствии с приложением 2 к Приказу Минкультуры России от 25 февраля 2011 года N 101). Часть книжной коллекции Эстерхази, хранящаяся в Государственной публичной исторической библиотеке России, зарегистрирована в инвентарных книгах в 1952 году и состоит на балансовом учете в составе библиотечного фонда библиотеки. В силу редкости изданий (XV - XVII веков) они были учтены в фонде отдела редких книг. Указанные библиотечные фонды относятся к федеральной собственности.

С учетом изложенного вопросы, связанные с передачей книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике, нуждаются в дополнительном обсуждении.

В тексте Соглашения не прослеживается принцип взаимности, который был ясно выражен в ноте Посольства Австрии о претензии Правительства Австрийской Республики, упоминавшейся выше. В указанной ноте отмечено, что Посольство подтверждает, что Австрийская Республика готова на основе принципа взаимности в случае обнаружения российских культурных ценностей, незаконно перемещенных в Австрию в ходе Второй мировой войны и находящихся в собственности Австрийской Республики, возвращать их Российской Федерации. Подчеркивается, что в каждом конкретном случае передача Австрийской Республикой культурных ценностей Российской Федерации будет осуществляться на не менее благоприятных условиях, чем те, которые будет применять Российская Федерация при передаче культурных ценностей австрийского происхождения.

В преамбуле Федерального закона о перемещенных культурных ценностях подчеркивается важность обеспечения интересов Российской Федерации при урегулировании с иностранными государствами спорных вопросов, касающихся культурных ценностей, на основе последовательного соблюдения принципа взаимности.

По информации, представленной Комитету по культуре, Австрийская Республика предложила осуществить за свой счет для Российской Федерации копирование книг, составляющих передаваемую книжную коллекцию Эстерхази, после передачи названной книжной коллекции.

Представляется необходимым обеспечить проведение такого копирования на территории Российской Федерации до фактической передачи названной книжной коллекции.

С учетом изложенного, представляется необходимым рекомендовать Правительству Российской Федерации продолжить в сотрудничестве с Правительством Австрийской Республики на основе принципа взаимности работу по поиску, выявлению, учету и обмену культурными ценностями, в том числе вывезенными в ходе Второй мировой войны с территории Союза ССР и находящимися на территории Австрийской Республики.

Комитет по культуре считает необходимым включить такого рода рекомендацию в постановление Государственной Думы.

Комитет по культуре поддерживает проект Федерального закона N 200305-6 О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Австрийской Республики о передаче книжной коллекции Эстерхази Австрийской Республике, внесенный Правительством Российской Федерации, с учетом необходимости:

- обеспечения проведения копирования книг, составляющих передаваемую книжную коллекцию Эстерхази, на территории Российской Федерации до фактической передачи названной книжной коллекции;

- включения в постановление Государственной Думы рекомендации Правительству Российской Федерации продолжить в сотрудничестве с Правительством Австрийской Республики на основе принципа взаимности работу по поиску, выявлению, учету и обмену культурными ценностями, в том числе вывезенными в ходе Второй мировой войны с территории Союза ССР и находящимися на территории Австрийской Республики, а также проработать вопрос о подготовке проекта федерального закона, регулирующего статус, порядок и условия передачи иностранным государствам культурных ценностей, вывезенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации, не подпадающих под действие норм Федерального закона от 15 апреля 1998 года N 64-ФЗ О культурных ценностях, перемещенных в Союз ССР в результате Второй мировой войны и находящихся на территории Российской Федерации.

 

Председатель Комитета

С.С.ГОВОРУХИН